Back n Forth Forever

立教大学4年、国際協力系の学生団体を引退し、アメリカ留学を始めた2013年8月。三か月の語学留学と、残りの 学部留学合計10か月で得た「経験」や「後悔」についての総括。

【英語勉強】すごい気の合う奴がいるの、イギリス人なんだけどさ

 

おはようございます。

前記事で朝活に滾っていた片桐です。

※絶対に朝活をします、と思っていた記事はこちら

 

 

本日結果…!!!

9時起床

8時に自宅を出るという目標の中で

9時起床です。

 

まったくダメですね。

少しづつ筆者の九頭具合が露呈していきます。

 

9:00に、

ガラスの破片を沢山口の中に入れられ、

口内を血みどろに切りながら逃げたところで

爆弾で爆破されて死ぬ夢で起きました。


f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125123533j:image

初めてこんなグロい夢をみました。

起床してパンを食べて弟の腰を揉んで

執筆している次第です。(10;30am現在)

 

明日は大学がありますので、

8;00に起床できる現実可能性は高いです。

こうご期待。

 

本日は、話せる英語勉強の方法です。

 

 

 

先に結論から申し上げますと

 

英語を英語で学ぶこと

が一番手っ取り早いと思っています。

 

大学受験で会得した知識が

あまり現地で利用できないのも確か。

f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125123747j:image

 

例えば、

日本語で相槌として頻出の

「たしかに!」

は、本来、「確かにsvですよね。」

という文章でしたので、

相槌として使用するなら

「そうですよね/賛成です。」が正しいのです.

でも、時代の趨勢と共に

たしかに」の一言でまかり通るように

なってきました。(ちなみに父はこの単語嫌いです。)

このように、

本来の意味から派生して

新たな意味が追加されること

他の国でも随時起こり続けています。

 

ですから、

他国の言語に直訳してそのまま使えるのか?

というと、

使える時も多いけど使えない時も多いよ。

ということになります。


例えばさっきの「確かに!」ですが

直訳して”certainly”とは英語では言いません。

 それこそ、確かにこの意味は『確かに』ですが

英語で”certainly!”は

ホテルマンや高級レストランのウェイターが

顧客の依頼に対して

f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125124019g:image

「おっしゃる通りでございます!」

「仰せのままに!」

というニュアンスで使用しています。

「たしかに!それわかるわ!」

というニュアンスで使いたいなら


That’s true!”が近いです。



このニュアンスに敏感になるために、

勿論基本単語を押さえたうえで

英語を英語で勉強する

必要があると思います。

 


ニュアンスを学ぶための

・洋画やドラマでの英語勉強が「座学
・実際に外人と過ごし、体験することが「フィールドワーク

だと思います。

 

 

ニュアンスをつかむには

言葉だけでなく

  • その言葉が発せられた文脈
  • その人の表情
  • 声のトーン

 

全て込みで理解しないといけないので

どうしても文章からだけでは

拾いきれませんよね!

 

留学当初、返答のニュアンスは勿論

語彙もなかった私は

 

I see!(そうなんだ!)と

Ok!(いいよ。)しか使えず、

Room mateがどんどん

私としゃべる気を失っていることに

気づきました。

淋しかったー…泣きましたね、

強がりの私でも。 


でも、そらそうですよね、


「ここ片しといてね!」「ok(いいよ)」

「ごはん食べ行かない?」「ok(いいよ)」

「○○行きたいんだよね」「ok(いいよ)」

 

f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125124619g:image

(何よこっちは好意で話してあげているのに。

あ、もうこいつ連れてかないわ)

ってなりますよね。

 

生身の会話であれば

「(いつも私がやっているから)ここ片しといてね!」「(そらそうだよね)ok, deal(いいよー)」

f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125125032j:image

「(仲良くなりたいから)ごはんでも食べにいかない?」「(誘ってくれてうれしい!)wow I’d love to!(いいねえ!)」

f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125124742j:image

「(暇だし)○○行きたいんだよね」「(センスいいな)nice choice,Merry.(いいねええ)」

 f:id:mmmmm0501mmmmm:20151125125111p:image

と、感情に合わせて表出する言葉が変わるはずです。

これに気づいたのは

留学して1週間たったあと。

 

ニュアンスの面白さには気づけていましたが,

「へーえそうなんだ面白いね」

どまりで実用的なところまで落とし込めたのは

地道な映画鑑賞でした。笑

 

 

長くなりましたが

「話せる英語勉強方法」に必要なのは

 座学(動画鑑賞)と

フィールドワーク(会話)

だと思います。


次の記事ではおすすめの動画や映画を

レベル別で配信出来ればと思っています;)

 

追伸

▽これが昨日の闘志です。(合唱)👐🏻

mmmm0501mmmmm.hatenablog.com